Unit 6

您所在的位置:网站首页 work is a service课文翻译 Unit 6

Unit 6

2024-06-03 02:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

Hot! Hot! Hot!热!热!热!

Picking up a free newspaper at the tube station, I see the title “hot, hot, hot!” Today, the temperature in London is expected to reach 30 plus degrees! The average high temperature in July is only 22 degrees, so over 30 is not usual for London. It's going to be awful on the Central Line with no air conditioning. Why did they have to invent the Tube before air conditioning? It's just typical that my journey is on one of the oldest lines, as well as one of the deepest. It's the hottest on the whole Tube system.

    在地铁站拿起一份免费报纸,我看到一个标题写着“热!热!热!"。今天,伦敦的温度预计将达到30多度!7月的平均最高温度只有22度,所以超过30度对于伦敦来说太不寻常了。地铁中央线没有空调系统,情况会很糟糕。为什么地铁要在空调系统之前发明出来?我通常上班所走的路线刚好是地铁里最老、最深的一条线。那也是整个地铁系统里最热的一条线。    

Sure enough, going down the stairs and onto the platform is like jumping into a volcano that's erupting. This, however, is nothing compared to the train. Because there's no air conditioning, the temperature inside the train can reach 35 degrees! It's lovely at the beach, but not so when you're wearing a suit and in a crowd of passengers! I'm sure the passenger next to me and I are melting and becoming one! I had bacon and eggs for breakfast, and now I am feeling a bit sick-I hope I can make it to Bank station... I'll avoid the feeling by thinking about work. I work in a tall,glass building.One every hot summer, the sun reflected off it and melted cars parked below! Will this happen again today?

果不其然,走下楼梯,来到站台上就像是跳进一座正在喷发的火山。不过这还远远比不上车厢里面。因为没有空调,车厢内的温度能达到35度!这样的温度在海滩上会很舒服,但是当你穿着西装挤在一群乘客中,可就没那么舒服了。我敢肯定邻座的乘客和我都正在熔化,我们要融为一体了!我早餐吃了培根和鸡蛋,现在感觉有点恶心——希望我能撑到银行站……我还是想想工作的事来逃避这种感觉吧。我在一座高高的玻璃建筑里上班。有一年夏天非常热,大楼表面反射的阳光竟然熔化了停在楼下的车!今天这种事会重演吗?

Yes, each summer in London definitely seems hotter than the last. I suddenly feel a bit scared. Perhaps now is the time to start planning for the future? I should probably put my flat on the market and buy a boat. That way, when the Thames rises and there is a flood in London,I'll still be able to get to work. But wait! Would I still have a workplace to go to? My office is only on the third floor of the building, so quite low. I'll speak with my manager about moving to the top floor. Most importantly,I will need to learn to swim! I'll join a beginner's swimming class immediately. Then I'll be able to survive even when the tall buildings are flooded.

没错,好像伦敦的夏天一年比一年热。我突然觉得有点儿害怕。也许是时候该为将来打算了?我或许应该把房子在市场上卖掉,然后买一艘船。这样等泰晤士河的水涨起来,伦敦被洪水淹没的时候,我依然能去上班。不过等等!到那时候我还有地方工作吗?我的办公室就在四楼,太低了。我得去跟经理请求搬到顶楼去。最重要的是,我得学会游泳!我得马上报个游泳入门班。这样就算高楼大厦都被洪水淹没了,我也能活下来。

Looking through my newspaper. I'm shocked by photos showing that a hurricane in Asia has destroyed a town. What's more, heavy rain in Eastern Europe has caused landslides, and the heat across Southern Europe has caused forest fires. Experts say this bad weather has occurred due to climate change. News like this makes me feel nervous. Now that it's hard to avoid a disaster on earth, perhaps I should start thinking about moving to space....

我翻阅着手里的报纸,震惊地看到亚洲的飓风摧毁了一个城镇的照片。还有、东欧的暴雨造成了山体滑坡,席卷南欧的热浪引发了森林火灾。专家说这些恶劣天气是由气候变化导致的。这样的新闻让我感到紧张。既然在地球上难逃一劫,或许我应该开始考虑移民太空了……

“The next station is Bank!”comes the announcement. That's my destination. Stepping out of the station with a heavy heart, I suddenly feel a fresh wind on my face. Well, maybe I have been worrying too much. After all, it's only 30 degrees outside!

    “下一站,银行站!”报站声响起。我要到站了。我心情沉重地走出地铁站,突然感觉到一阵清风扑面而来。罢了罢了,也许是我担心得太多了。毕竟外面才只有30度!



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3